Гиды-переводчики со знанием японского языка пополнили туристический рынок Приморья

Во Владивостоке закончились курсы подготовки гидов-переводчиков  со знанием японского языка. Более двух месяцев японисты, представители туркомпаний занимались на базе Японского центра. В программе курсов – краеведение, выстраивание отношений с компанией, туристами, соблюдение правил ведения экскурсий и т.д. Кроме того, должна быть и обратная связь – что ожидали от встречи с Владивостоком гости, и оправдались ли их надежды.

Хороший экскурсовод должен уметь выстроить экскурсию таким образом, чтобы и в грязь лицом не ударить, и представить регион с выгодной позиции, и подарить хорошие впечатление и настроение гостям.

Организация таких курсов была обоснована ростом турпотока. В этом году есть прогноз, что гостей из Страны восходящего солнца может приехать в  край на 10-15% больше, чем по итогам 2019 года. Этому будут способствовать увеличение  авиарейсов между Владивостоком и регионами Японии, расширении географии полетов, рост числа судозаходов круизных лайнеров. Ожидается заход 16 круизных судов,  на половине из которых  будут группы с японскими туристами.

В 2018 году Приморье посетило почти 20,5 тысяч японских туристов. Это самые разные категории – люди возрастные и молодые, путешествующие в группах и индивидуально, прибегающих к помощи туркомпаний и решающих все самостоятельно, приезжающие в Приморье морем, по железной дороге и самолетами.

Организаторами курсов для гидов-переводчиков со знанием японского языка выступили департамент туризма Приморского края, Приморский ТИЦ , крупнейший оператор заходов круизных судов в порт Владивостока компания А/С, компания  «Ист Навигатор групп» , Приморское отделение Русского Географического общества, Приморское отделение Российского Союза туриндустрии.

«Подготовка грамотных гидов-переводчиков – это реалии сегодняшнего дня. Это положительно сказывается на имидже края, создает условия для безопасного и комфортного путешествия. По краеведческой части предложили 10 вариантов экскурсий, где учли современные тенденции, историю русско-японских отношений на рубеже XIX-XX веков. Участие в этой образовательной программе так же дает ее участникам  возможность подготовиться к добровольной, а впоследствии и к обязательной аттестации», – пояснила директор ТИЦ Приморского края Дарья Гусева.

Наличие профессиональных кадров очень важно для рынка. Это положительно сказывается на имидже города и региона, на улучшении качества  услуг, на выстраивание грамотных отношений между гидом и туристов.

«Эти курсы – отличный вариант государственно-частного партнерства. Вклад был самый разный – административный, интеллектуальный, финансовый. Главное, что это нашло понимание у бизнеса, гидов, у российской стороны и у японской. То, что лекции читал японец, который знает о трубизнесе не понаслышке, — это большая удача. Такой подход позволит одним лучше понять других», — уверена Ольга Гуревич, исполнительный директор компании «Приморский клуб» и член регионального РСТ.

Занятия проходили не только в виде лекций, порой это были ролевые игры и горячие дискуссии. Такой подход позволил  избежать каких-то комплексов и попрактиковаться в языке.

«Наша главная задача сделать так, чтобы слушатели этих курсов стали гидами номер один по японскому языку не только в Приморье, но и во всей России. Мы хотели донести, что ни туркомпания, ни гид никогда не должны говорить туристу категоричное «нет». Надо всегда найти альтернативный выход. Ибо гид на маршруте представляет не только компанию, он – лицо  России и Владивостока для японцев и Японии. И главное – не забывать об улыбке.  Это открытость и дружелюбие, то, чего ждут туристы от встречи в первую минуту», —  отметил Миямото Тадаси, преподаватель японского языка в МГУ им. Г.И. Невельского.

По итогам занятий сертификаты получили 93 человека. Последнее занятие было посвящено обмену мнениями. « Курсы позволили  понять и услышать пожелания японских туристов.

«Школа экскурсовода» дает представление, как выстраивать маршрут, как строить экскурсию, как давать информацию. Но это все рассчитано на российских туристов. В работе с японцами должен быть другой подход с учетом их менталитета и цели визита. Так, например, круизным туристам абсолютно не интересно слушать по Бохайское царство, про историю порта Владивостока, но зато они охотно интересовались грузопотоками порта, его размерами, слушали рассказы про дальневосточную кухню. Отличный вариант такой экскурсии был нам представлен по железнодорожному вокзалу. Хотелось, чтобы  в дальнейшем в такой перечень попали и другие посещаемые объекты Владивостока», — отметила Анна Мазняк.

«Для тех, кто работает в офисе, стал понятен алгоритм компании. В наших фирмах часто менеджер отвечает и за экскурсию, и за отель, и за автобус, и за встречу в аэропорту. У японцев же функции четко разделены, у каждого свой функционал. И теперь нам стало понято, почему наши японские коллеги задают нам порой такие вопросы, которые нас просто ставят в тупик. Мы ж вроде как одному все написали и объяснили, теперь приходится объяснять другому сотруднику, а время идет…  Оказывается, у них каждый занят своим направлением», — поделилась своими размышлениями после курсов Лариса Евдокимова, представитель компании «Ист Навигатор групп».

«Как оказалось, что для разных категорий  туристов, для разных групп экскурсии будут разные, хотя маршрут и основа будут общими. Т.е. готовить надо каждую экскурсию индивидуально. В связи с этим хотелось бы знать заранее,  что за японец будет знакомиться с городом – мужчина или женщина, семья, бизнес-партнеры или знакомые, приблизительный возраст. И здесь туркомпании должны быть в  помощь», — считает Виолетта Юркина.

Затронули на курсах и работу волонтеров. Ребята со знанием японского языка часто участвуют в работе международных форумов. Но даже при выстроенной организации есть моменты, когда волонтер призван решить сложные вопросы самостоятельно.  Бывает, что желания озвучиваются спонтанно, в последний момент выясняется что-то важное, решать вопросы порой приходится чуть ли не на коленке. Курсы позволили понять, что подход к планированию и работе с иностранцами, в частности, с японцами,  должен быть более тщательным.  Ведь это работа с людьми, а если  этого понятия нет, то сложно добиться и разрешения проблемной ситуации, и хорошего впечатления. Гид-переводчик – это часть сервиса, часть предлагаемых услуг. И необходимо знать, как правильно подать и себя, и услугу

«На этих курсах мы увидели систему.  И хотя будущее еще не определено, но они наступает. И сейчас мы учимся, чтобы встретить его уверенно.  Если будет работать система подготовки гидов, то будет и система работы с японскими туристами», — уверен директор компании «Ист Навигатор групп» Александр Евдокимов.

Участники семинара отметили важность информации и пояснения относительно вежливых оборотов речи и политесов, что учитывая разницу менталитетов, не всегда принимается встречающей стороной. Им стала понятна роль японского групп-лидера и правильность выстраивания с ним отношений. Кроме того, курсы дали возможность освежить в памяти то, что было запрятано где-то в  дальних уголках сознания и не использовалось . Туристы нынче пошли очень продвинутые и к поездке готовятся тщательно.

Все участники семинара сошлись воедино – что таким занятиям быть, т.е. необходимо продолжение. Для кого-то оно станет повышением квалификации, для кого-то только началом работы.  И эти занятия позволят эффективно и с хорошей подготовкой встретить будущее.

«Эти курсы направлены на уровень превышения профессионализма  гидов. Мы давно хотели организовать такие семинары и с радостью согласились с предложением краевого ТИЦ, что рынку сегодня это необходимо.  Будем рады, если курсы будут востребованы и дальше. Стоит рассмотреть  упрощенный вариант, чтобы не 2,5  месяца, а  два-три занятия по самым актуальным моментам. Своими планами и идеями мы поделились с Японскими центрами в Хабаровске и Южно-Сахалинске, они заинтересовались  этой программой и решили перенять наш опыт», — подвел итог директор Японского центра во Владивостоке Мукаи  Кадзуёси.

 

Приморье с любовью: гостеприимство и радушие региона начинается с «порога»

Акция «Приморье с любовью» прошла в Международном аэропорту Владивостока 8 марта. Мероприятие было организовано аэропортом совместно с Департаментом туризма Приморского края, Туристско-информационным центром и туристическим сообществом Приморского отделения РСТ.

Всем представительницам прекрасного пола, которые прилетели в столицу Дальнего Востока 8 Марта, а это гостьи из Китая, США, Японии и Южной Кореи по случаю Международного женского дня, волонтеры подарили тюльпаны — цветы, с которыми традиционно ассоциируется главный праздник весны,  а также фирменную открытку с надписью «Приморье с любовью»/ Primorye with love.

Всего для акции приготовили 2000 тюльпанов. Их приобретение и взяли на себя компании, входящие в Приморское отделение РСТ.

«Встретили 27 рейсов. Первый рейс был из Южно-Сахалинска. Все пассажиры реагировали по-разному. Девушки из Японии поначалу даже испугались наших волонтеров, такое внимание со стороны мужчин им непривычно, Пришлось вмешаться переводчику и объяснить на японском языке суть нашей акции. Это был своеобразный ликбез про международный день 8 Марта, его историю и внимание со стороны современных мужчин. Жительница США оказалась политически «подкованной» — она сразу поняла, о чем речь.Часть кореянок улыбалась и радостно щебетала. Часть же просто переживала: вручат волонтеры цветы и потребуют за эту услугу деньги. И очень удивлялись, что это праздничная акция и такой сюрприз бесплатный.  Так что развеяли миф, что могут «развести на деньги». И буквально на выходе из здания аэропорта туристки из Кореи делали многочисленные селфи с цветами и открытками и тут же выставляли это в свои соцсети», — рассказывает директор ТИЦ Дарья Гусева.

53271349_2261484997206311_8258353964173492224_n

Из общего пассажиропотока около 60% — граждане России. Так что прилетевшие во Владивосток Россиянки тоже радовались такому вниманию. Улыбки, поздравления, цветы – усталость от долгого перелета, как рукой снимало. Очень позитивно к акции отнеслись и встречающие в аэропорту, отметив, что такой подход создает хорошее настроение  и дает возможность сразу почувствовать гостеприимство города и края.

«Владивосток заинтересован в том, чтобы все женщины, прибывающие в наш край, почувствовали радушие Приморья, ощутили себя желанными и долгожданными гостями. От женщин эти чувства передадутся и мужчинам. В феврале 2019 года аналитическое агентство ТурСтат провело интернет-опрос, в результате которого был составлен рейтинг самых романтичных городов России. Владивосток вошел в тройку лидеров. Мартовская акция демонстрирует, что приморская столица наполнена романтизмом не только 14 февраля, но и в другие дни», — подчеркнул исполнительный директор Приморского отделения РСТ Дмитрий Павлов.

Приморский турбизнес наполнил «коробки храбрости» в больницах края

В десяти городах России от Калининграда до Владивостока с 1 октября проходит Всероссийская акция «Коробки храбрости для маленьких героев».  Присоединились к этой акции и члены Приморского регионального отделения РСТ – представители туркомпаний, ТИЦ и учебных заведений ДВФУ и ВГУЭС. Все участники проекта в течение месяца собирали игрушки для детей, находящихся на длительном лечении в больницах. Благодаря собранным игрушкам пребывание ребят в строгом медицинском учреждении станет чуть более радостным.

«Идея «Коробки храбрости» пришла к нам из-за границы несколько лет назад. Ее подхватили многие фонды и неравнодушные граждане в России. Но до сих пор больницы, имеющие в процедурных кабинетах такие коробки, из которых ребенок может выбрать себе награду за храбрость, можно по пальцам пересчитать. Подарки уже были переданы детям, которые находятся долгое время в детском краевом онко-гематологическом  центре, лор-отделении  краевой детской клинической больницы №1. Но мы продолжаем сбор, сейчас к нам присоединился ВГУЭС, и каждый желающий может скрасить тяжелые дни пребывания ребенка в больнице, просто положив в коробку игрушку.  И чуть позже мы посетим еще  ребят в детской краевой клинической туберкулезной больнице», — пояснила председатель приморского отделения Российского Союза Туриндустрии Ольга Кудрявцева.

IMG-20181025-WA0025

Туризм, как и любой бизнес, ведется в социальной среде.  И, несмотря на то, что он связан с отдыхом, поездками, впечатлениями, от социальных проблем не убежать. Они присутствуют вокруг нас – бездомные животные, больные люди, брошенные старики, экологические проблемы и т.д. И бизнес, кроме того, чтобы стремиться к получению прибыли, расширению рынка, должен еще быть социально ответственным. Т.е. компания должны демонстрировать определенную   положительную  и добровольную реакцию компании на общественные проблемы.  В данном случае, это поддержка деток, для которых пребывание в больничных стенах, без родителей, борьба с болезнью – тяжелое испытание.

IMG-20181025-WA0022

«Мы, как члены регионального РСТ, приняли участие в проекте по сбору игрушек для деток, которые находятся на лечении в больницах. Во многих случаях дети лежат там долго, у них операции, тяжелые и болезненные процедуры, и им очень нужна поддержка. И такой поддержка для маленьких пациентов  стали яркие, современные, интересные игрушки. Когда мы принесли эти розовые ящики, ребята онемели от восторга. И уже через минуту были забыты послеоперационные боли, страхи от уколов, капельниц и перевязок», — рассказывает Мария Копцева, замдиректора ТИЦ Приморского края.

Хочется отметить, что данная акция не была навязана бизнесу.  Более того, в ней приняли участие не только представители Департамента туризма, ТИЦ и туркомпаний, но и их друзья, родственники, знакомые, партнеры.  На информацию в соцсетях откликнулись многие, а потом  рассказывали о ней друг другу, создавая информационные цепочки.

IMG-20181025-WA0021

«Если собирать деньги в таких акциях, то это как-то безлико. А здесь и видишь радостные детские глаза, понимаешь, насколько действенно твое «игрушечное» и «коробочное» внимание.  Финансово это совсем не затратно, но возвращается сторицей. Компании – члены РСТ – стараются активно участвовать в социальной жизни региона, в том числе и с помощью вот такой  деятельности. Это наш ответ обществу за то, что оно выбрало нас. С нашей точки зрения, компания, помимо того, что зарабатывает, должна еще и отдавать – и в этом проявляется ее степень «социальной вовлеченности». Как говорится, где родился, там и сгодился», — пояснила позицию участия в социальных акциях Ольга Гуревич, исполнительный директор компании «Приморский клуб».

Константин Шестаков, директор департамента туризма Приморского края, отметил, что сбор игрушек для детских больниц краевого центра показал, как много среди нас людей с добрым, отзывчивым сердцем, тех, кто готов помогать детям бескорыстно, вне зависимости от занимаемой должности, профиля компании и материального достатка.

IMG-20181025-WA0027

Стоит отметить, что это уже вторая социальная акция, в которой принимали участие члены Приморского РСТ. Летом была оказана помощь приюту, в котором находятся бездомные животные. В ноябре турбизнес края планирует помочь людям, лишившимся крова, — будет проходить сбор одежды для бездомных.

Фестиваль «Владивостокская крепость» — подтверждение организационных возможностей туротрасли Приморья

Во Владивостоке в пятый раз прошел фестиваль «Владивостокская крепость».   В этом году свои усилия при его проведении объединили администрация Приморского края, мэрия Владивостока, ТИЦ Приморья, клуб исторической реконструкции «Гарнизон» и командование Тихоокеанского флота. Это сразу расширило программу фестиваля, привлекло к мероприятию и владивостокцев, и гостей города.

DSC09006

В прошлые годы фестиваль «Владивостокская крепость» проходил на двух площадках отдельно  под эгидой мэрии и края. У первых в приоритете были рыцарские турниры, вторые делали ставку на экскурсионные программы.

«Если в предыдущие годы в рамках фестиваля были организованы экскурсии по объектам крепости, группы на автобусе вместе с экскурсоводами посещали три — четыре площадки в разных частях города, то в этом году формат получился несколько иным. Экскурсии были только по Владивостокской крепости – шесть групп по 15 человек в течение двух дней. Таким образом, всего в них приняли участие 180 человек, хотя желающих было больше. Была предварительная регистрация. И это несмотря на то, что параллельно по городу проходил ряд бесплатных экскурсий, посвящённых историческому прошлому Владивостока. Это момент учтём на следующий год – постараемся расширить график экскурсий, привлечь больше экскурсоводов», — отметила директор ТИЦ Приморского края Дарья Гусева.

По словам Директора ТИЦ при подготовке фестиваля были объединены информационные, креативные,  финансовые и материальные усилия.

40008553_687926624905532_3388975285285158912_n (1)

На площадке фестиваля на территории парка «Патриот» работала стойка информационного центра, были задействованы волонтеры, готовые помочь всем посетителям, в т.ч. и иностранным гостям.  Экскурсии, проходившие по Владивостокской крепости, были организованы краевым ТИЦ совместно с Приморским краевым отделением Русского географического общества. Среди экскурсоводов облаченный в форму российского офицера легендарный Виталий Анатольевич Козько – краевед Общества изучения Амурского края. Для удобства туристов от кампуса ДВФУ, где на парковке было можно оставить личный автомобиль, в сторону парка «Патриот» курсировали бесплатные автобусы-шатлы. К участию в мероприятии были подключены и сотрудники ДПС, следившие за порядком на подъездной дороге.  Обычно платное посещение парка и Ворошиловской батареи в дни фестиваля было бесплатным для всех гостей. Здесь было достигнуто полное взаимопонимание со штабом Восточного военного округа и ТОФ. Так же организаторами фестиваля были решены вопросы сбора мусора, зон питания , отдыха, парковки транспорта с организованными туристическими группами.

111111

Само мероприятие было интересно не только для жителей приморской столицы, но и для гостей города.

По словам Сергея Н., приехавшего во Владивосток из Ханты-Мансийска, он давно хотел увидеть нечто подобное – рыцарский турнир, реконструкцию исторического события, успеть сходить на экскурсию и познакомиться с единомышленниками, кому интересна  история. Все это удалось в полной мере з а два неполных дня.

Для китайских туристов увидеть рыцарей в Приморском крае, далеком от средневековой  исторической эпохи, было сродни чуду.

DSC08923

«Наших туристов мы регулярно возим на Русский, в программе у нас посещение океанариума, кампуса ДВФУ и парка «Патриот».  Обычно в последнем месте дело ограничивается знакомством с Ворошиловской  батареей и посещением выставки техники вооружения времен Великой Отечественной войны, эпохи СССР и постсоветского периода. На этот раз программа расширилась за счет фестиваля, — рассказывает Наталья Калачинская, директор компании «Гавань–Турцентр». — Это был последний объект посещения в программе, и туристы оставались там фактически до конца. Для китайцев увидеть средневековые турниры – действительно уникальная возможность. Организация мероприятия: информационные материалы, продажа тематической сувенирной продукции, точки общепита, парковка – никаких замечаний и нареканий не вызвала».

DSC09125

Стоит добавить, что  «Ворошиловская батарея» — это объект историко-культурной ценности, и это диктует ряд ограничений. Организаторы, планируя мероприятие, постарались вписаться  и в его  формат, и не нанести ущерба объекту показа. Это было достигнуто и выполнено в полной мере.

Общее число гостей, посетивших площадки фестиваля, его организаторы оценивают в 5 000 человек.

DSC09120

«Надеемся, что в следующем году масштаб будет больше. Надо привлекать больше людей – и зрителей, и участников реконструкций, и тех, кто демонстрирует ремесла.  Нынче среди зрителей были корейские и китайские туристы, японцы. Может получится в следующем году и иностранцев подключить. Чтобы поучаствовали, чтобы ярмарка стала более массовой. Чтобы мастер-классов было больше.  Это наш имидж, наша привлекательность. Конечно, Приморье весьма далеко исторически и географически от рыцарских поединков. Но это очень зрелищно. Это увлекает и развивает интеллектуально. Так что будем работать дальше», – отметил директор департамента туризма Приморского края Константин Шестаков.

Проект «Бесплатные экскурсии» знакомит горожан и гостей города с историей Владивостока

В Приморье  набирает популярность проект «Бесплатные экскурсии».  Его инициатором выступил Туристско-информационный центр Приморского края. Большую помощь в организации оказало Приморское отделение Российского географического общества (РГО).

Сам проект социальный, он знакомит владивостокцев и гостей города с историей приморской столицы.  Бесплатные экскурсии призваны демонстрировать горожанам и гостям региона туристические возможности Приморья и развивать внутренний туризм. Экскурсии проводятся по субботам. За два дня их участниками стало около 400 человек.

В ходе первой экскурсии горожанам предложили два маршрута: экскурсию под названием «Японский квартал» по Океанскому проспекту и прогулку на Набережную Цесаревича через подводную лодку С-56. Во вторую субботу состоялось знакомство с «Легендами и мифами квартала «Миллионка». Проведение экскурсий запланировано до середины сентября. Но если сейчас они проводятся только по субботам, то уже в августе на такие пешеходные прогулки по Владивостоку можно будет отправиться и в будние дни. Участники этих пешеходных экскурсионных  прогулок  узнают много интересного  о восточном путешествие Цесаревича Николая Александровича, посмотрят на Владивосток глазами Элеоноры Прей и почувствуют деловую жизнь далекой окраины.

«Мы взяли на вооружение опыт таких передовых регионов как Москва, Санкт-Петербург, городов Золотого кольца России и решили организовать серию абсолютно бесплатных пешеходных экскурсий, непродолжительных по времени, но очень насыщенных краеведческой информацией. Тематика экскурсий каждую субботу разнообразна и позволит гостям и жителям города узнать не только об истории краевого центра, но и насколько многогранно и уникально то место, в котором мы живем», – рассказала Дарья Гусева, директор Приморского ТИЦ, входящего в региональное отделение РСТ,

Информацию о графике экскурсий можно найти не только на сайте ТИЦ или в соцсетях, но и на стойке информационного центра в аэропорту и у туркомпаний, работающих на прием туристов.  Как оказалось, интерес у горожан к истории Владивостока и края большой.  Ради того, чтобы отправиться  в такую увлекательную прогулку по старым кварталам приморской столицы, люди приезжали из Находки, Артема, Уссурийска, Партизанска.  Среди туристов были жители Бреста, Новосибирска, Хабаровска….  Заинтересовались такими экскурсиями гости из Польши, Литвы, Франции, которые отправились путешествовать по России после ЧМ-2018 по футболу.

Туристическая привлекательность региона – это не только современная инфраструктура, хорошие отели и рестораны и интересные событийные мероприятия. Это еще и атмосфера,  в которую окунаются гости. И  атмосферу эту создают люди, местные жители, и важно, чтобы они гордились тем, что живут во Владивостоке, знали его историю и могли поделиться ей со своими друзьями и родными.

«Для этого проекта задействовано 12 экскурсоводов.  Все они имеют профессиональное профильное образование и высокую репутацию во всех профессиональных туристических организациях, а так же регулярно подтверждают уровень своей квалификации. Всеми была успешно пройдена добровольная аттестация гидов-переводчиков, организованная краевым департаментом туризма. Каждый экскурсовод выходит на маршрут со специальным бейджиком, подтверждающим ведение законной деятельности», — пояснила Дарья Гусева.

Сейчас этот проект разовый. Но его организаторы надеются перевести эти бесплатные экскурсии в  разряд постоянных. В планах – специальная униформа для гидов и оборудование, которое позволит комфортно слышать информацию даже в отдалении от экскурсовода. Для тех туристов, которые не готовы гулять по городу, а считают возможным только передвижение на автобусах, всегда есть шанс отправиться на платные обзорные экскурсии. Цена на них вполне доступна и проводят для гостей города несколько приморских туркомпаний.